contact
Test Drive Blog
twitter
rss feed
blog entries
log in

Senin, 08 Desember 2014
There is a miss understanding about the meaning of HEART in Bahasa Indonesia.
Dari perspektif pemahaman, seringkali kita mengatakan bahwa makna dari kata HEART adalah HATI, merujuk kepada organ tubuh yang berfungsi sebagai penetral atau penawar racun dalam tubuh. Padahal, secara terminologi, HEART berarti JANTUNG, sedangkan HATI (organ) dalam Bahasa Inggris disebut LIVER.
            Jika dalam Bahasa Indonesia PERASAAN dikaitkan dengan HATI, maka dalam Bahasa Arab dan Inggris, perasaan diartikan sebagai QALBUN dan HEART. Qalbun dan Heart, apabila dibahas maknanya, maka akan mengarah kepada organ yang disebut JANTUNG. Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), hati berarti: (1) organ badan yang berwarna kemerah-merahan di bagian kanan atas rongga perut, gunanya untuk mengambil sari-sari makanan di dalam darah dan menghasilkan empedu; (2) sesuatu yang ada di dalam tubuh manusia yang dianggap sebagai tempat segala perasaan batin dan tempat menyimpan pengertian (perasaan dan sebagainya): segala sesuatunya disimpan di dalam --; membaca dalam -- , membaca dalam batin (tidak dilisankan).

            Kalau kita mencermati lambang HATI yang kerap dipakai sebagai simbolisasi CINTA, maka lambang tersebut jauh lebih menyerupai JANTUNG ketimbang HATI. LOVE-CINTA sebagai bagian dari tiang kehidupan akan lebih pantas untuk dipegang oleh JANTUNG yang tugasnya memang mengalirkan darah ke seluruh tubuh. Jadi, hati atau jantung?
            Kembali ke makna secara terminologi tadi, dalam Bahasa Arab, hati (organg tubuh) disebut/diartikan dengan kata FU’AAD. Orang-orang Arab tidak mengenal kata QALBUN sebagai organ penawar racun, melainkan jantung sebagai pemompa darah. Bahkan menurut salah satu ulama besar Islam, yakni Imam Al-Ghazali, mengatakan bahwa QALB adalah sepotong daging yang terletak di bagian kiri dada.
            Di Indonesia, organ tubuh yang ngetrend dijadikan sebagai simbol perasaan adalah HATI, meskipun ketika berkata “hatiku sakit rasanya”, “perasaanku luka karenanya”, “sakitnya tuh di sini” dan sebagainya, orang-orang akan cenderung mengarahkan tangannya ke bagian dada tempat JANTUNG berada, bukan ke arah HATI yang letaknya ada di atas rongga perut sebelah kanan.


| Free Bussines? |

0

0 komentar:

Posting Komentar

Diberdayakan oleh Blogger.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
"Berkaryalah dengan kesepuluh jari di tanganmu" -Syna-

Label

Artikel (46) Cerpen (49) Inspirasi (35) Sajak (29)

Followers

About Me

Foto Saya
Soni Indrayana
Lihat profil lengkapku

Total Pageviews

Entri Populer

Selamat Datang Di SONI BLOG

Selamat datang di Blog saya, semoga saja kalian bisa mendapatkan apa yang kalian butuhkan diblog saya ini. Terima kasih Telah Berkunjung Di Blog saya,apabila berkenan silahkan berkomentar dan follow blog saya,mari kita saling berbagi ilmu tentang apa saja...

Sekilas tentang penulis

Nama saya Soni Indrayana, Saya Hanya seorang pelajar yang akan terus Belajar.

Social Stuff

  • RSS
  • Twitter
  • Facebook
  • HOME
SONI